Language and culture are connected. A particular style usually points out to a specific group of people. When you interact with another language, it means that you are also interacting with the culture that speaks the language. You cannot understand one’s culture without accessing its style directly. The complex is one term that you can use to describe human communication since paralanguage is used to transmit messages. Paralanguage is specific to a culture. Therefore the interaction with other ethnic groups can lead to misunderstandings. These specific communication techniques of one culture are learned mostly by imitating and observing people, initially from parents and immediate relatives and later from friends and people outside the close family circle. Body language, which is also known as kinesics, is the most apparent type of paralanguage. These are the postures, expressions, and gestures used as non-verbal language. However, it is likewise possible to alter the meaning of various words by changing the character or tone of the voice.
The phrase, language is culture, and culture is language is often mentioned when language and culture are discussed. It’s because the two have a homologous although complicated relationship. Language and culture developed together and influenced each other as they evolved. If culture is a consequence of the interactions of humans, the acts of communication are their cultural manifestations within a specific community. Ferruccio Rossi-Landi, a philosopher from Italy whose work focused on philosophy, semiotics, and linguistics, said that a speech community is made up of all the messages that were exchanged with one another using a given language, which is understood by the entire society. Rossi-Landi further added that young children learn their language and culture from the community they were born in. According to Professor Michael Silverstein, who teaches psychology, linguistics, and anthropology at the University of Chicago, culture’s communicative pressure represents aspects of reality as well as connects different contexts.
Anthropologist-linguist Edward Sapir of the United States said that the language habits of specific groups of people built the real world. He further added that no two languages are similar in such a way that they would represent one society. The world for each community is different. In an analysis, this means that speaking a language means that the person is assuming a culture. Knowing another culture, based on this principle, is recognizing its particular style. Communication is needed to live the interpretations and representations of that world.
Conversely, culture is transmitted in large part, by language, through teaching. Communication is the reason why humans have histories that animals do not have. In the study of animal behavior through the course of history, alterations to their behavior were the result of the intervention of humans through domestication and other types of interference. The culture of humans, on the other hand, is as different as the world’s languages. They are likely to change over time. In industrialized countries, the changes in the language are more rapid. Through time, variations appeared within a language. Transmission of a language is self-perpetuating unless there is deliberate interference. However, it became necessary for humans to improve their social hierarchies and social status to advance personally. Thus, many people cultivate the right dialect with is phonological, grammatical, and lexical features to make themselves better than the rest and get accepted in new communities.