Editorial Policy - The Board - The Inaugural Issue - Letters to the Editor - Contact Info
   Contact Us Site Map Home



M. Sridhar teaches English at the University of Hyderabad. He has been translating from Telugu to English and English to Telugu for many years and has published among others The Woman Unbound: Selected Short Stories (of Volga) and Ayoni and Other Stories. The Sahitya Akademi is bringing out a translation of Rachakonda Viswantha Sastry's Govulostunnayi Jagratta. He has helped edit two special issues of Telugu of Indian Literature and guest edited a special Telugu number for The Book Review. He has also published

Voice-box
by Devipriya

Alladi Uma teaches English at the University of Hyderabad. She has been translating from Telugu to English and English to Telugu for many years and has published among others The Woman Unbound: Selected Short Stories (of Volga) and Ayoni and Other Stories. The Sahitya Akademi is bringing out a translation of Rachakonda Viswantha Sastry's Govulostunnayi Jagratta. She has helped edit two special issues of Telugu of Indian.

 

My palm is a voice-box. from this pen outpour onto these pages these images these dream-words in sonorous sounds?

(Translation of Devipriya's Telugu poem Swaram by M. Sridhar and Alladi Uma)


Realization


By Devipriya
Walking on the road
I feel I'm the road itself-
Lying down the light of the lamp
I feel like the lamp itself-
When I look at the sky
I feel I'm the sky itself-
When I browse through the paper
I feel like the paper itself-
Only when I ignite my thoughts into words
do I realize
that I'm still
the moving fiery bard.
                                       

Previous

  |  

Next

Top