|
M. Sridhar teaches English
at the University of Hyderabad. He has been
translating from Telugu to English and English
to Telugu for many years and has published
among others The Woman Unbound: Selected Short
Stories (of Volga) and Ayoni and Other Stories.
The Sahitya Akademi is bringing out a translation
of Rachakonda Viswantha Sastry's Govulostunnayi
Jagratta. He has helped edit two special issues
of Telugu of Indian Literature and guest edited
a special Telugu number for The Book Review.
He has also published
|
|
|
|
Voice-box
by Devipriya |
|
Alladi Uma teaches English
at the University of Hyderabad. She has been
translating from Telugu to English and English
to Telugu for many years and has published among
others The Woman Unbound: Selected Short Stories
(of Volga) and Ayoni and Other Stories. The
Sahitya Akademi is bringing out a translation
of Rachakonda Viswantha Sastry's Govulostunnayi
Jagratta. She has helped edit two special issues
of Telugu of Indian.
|
|
|
My palm is a voice-box. from this pen outpour
onto these pages these images these dream-words in sonorous
sounds?
|
(Translation of Devipriya's Telugu poem
Swaram by M. Sridhar and Alladi Uma)
|
|
|
| By
Devipriya |
Walking
on the road
I feel I'm the road itself-
Lying down the light of the lamp
I feel like the lamp itself-
When I look at the sky
I feel I'm the sky itself-
When I browse through the paper
I feel like the paper itself-
Only when I ignite my thoughts into words
do I realize
that I'm still
the moving fiery bard. |