|
References
Ayer,
Pico (1993). The Empire Writes Back. Time.
Bassnett, Susan and Trivedi, Harish (ed.) (1999). Post-colonial
Translation: Theory and Practice.
London
and NY: Routledge.
Bhabha, Homi(1994). The Location of Culture.
London
and
New York
: Routledge.
Menon,
Ritu (2001). “Publishing and Translation” in
Rukmini Bhaya Nair (ed), Translation, Text and
Theory: The Paradigm of
India
.
New Delhi
: Sage Publications.
Mukherjee, Meenakshi (2000). The
Perishable Empire.
New Delhi
:
Oxford
University
Press.
Mukherjee, Meenakshi (2000). The Vintage Book
of Indian Writing 1947-1997.
New Delhi
:
Oxford
University
Press.
Niranjana, Tejaswini 1(992). Siting
Translation.
Hyderabad
: Orient Longman.
Tharu, Susie and Lalitha K (ed.) (1991). Women
Writing in
India
.
New Delhi
:
Oxford
University
Press.
Trivedi,
Harish “
India
and Post-colonial Discourse” in Kar.C.Prafulla
(ed) Critical Theory: Western and Indian. (1997).
New Delhi
: Pencraft International
Venuti,
Lawrence
(ed.)(1992). Rethinking Translation: Discourse,
Subjectivity, Ideology.
London
and NY: Routledge.
Viswanatha, Vanamala and Simon, Sherry (1999).
“Shifting grounds of exchange: B.M.
Srikantiah and Kannada translation” in Harish
Trivedi and Susan Bassnett (ed) Post-colonial
Translation Theory and Practice.
London
and NY: Routledge.
|