| 423.12.2.5 : STRATEGIES FOR IMPLEMENTATION |
| Strategies for implementation have to be understood at various levels: |
a) |
Mechanical: |
| |
i) |
Providing of official language typewriters, and now |
| |
ii) |
Computers. |
|
| |
b) |
Manpower:
|
| |
i) |
Training of the employees in the use of official language in Administration.
|
| |
ii) |
Training of the typists and stenographers in the official language,
|
| |
iii) |
Training in translation of documents from and to official language, |
| |
iv) |
Marking the knowledge of the official language compulsory to enter the Government and Quasi-Government services as pre-condition or post-condition. |
|
| |
c) |
Material:
|
| |
i) |
Providing adequate and necessary technical terms,
|
| |
ii) |
Providing bilingual and multilingual glossaries,
|
| |
iii) |
Providing Manuals and Acts in the concerned official language.
|
|
| |
e) |
Temporal:
|
| |
i) |
Graded switch over year from the language already in use for administration to the new official language.
|
| |
ii) |
Switchover taking place horizontally or vertically in the Government.
|
|
| |
| 423.12.2.6 : OFFICIALESE LANGUAGE AND LITERATURE |
| The officialese literature include those Government papers which contain official working details to publicise the Government posts and activities, various rules and regulations correspondence between Ministries and inter-departments, correspondence between officials and employees etc. In other words it includes all the correspondence between central and state governments. |
| |