Contact Us Site Map Home


Post Graduate Diploma in Translation Studies
 
     Lehmann noted that the correlation of these four parameter can be better formulated if we omit subject from the clause order type and recognize only two types of languages i.e. VO type which will include VSO, SVO and VOS, and OV type, which will include SOV, OVS and OSV. Given these two basic orders, it is suggested that VO languages in general will tend to have the following cluster of properties - VO, Pr, NG, NA. That is, such languages would be prepositional and will place the genitive and adjective after the head noun. As against this, OV language would tend be postpositonal and will place the genitive and the adjective before the head noun. Not only this it was also suggested that VO languages will be shown certain other correlations, namely, in such a language the relative clause may precede the head noun and the auxiliary verb may follow the main verb. Further such language may show the opposite of these tendencies.
     Before we pass on to the next section in which we will be dealing with the generative approach to linguistic universals it would not be out of place to point out here that Greenberg was extremely cautious in naming his universals as tendencies rather than claiming them as absolute truths. But then we also have some absolute universals i.e. universals which are exceptionless. For instance the statement "all languages have vowels" is an absolute universal. You have thus seen that a language universal can be implicational or non-Implicational, it can be absolute or non absolute.
421.1.3.1.2 : GENERATIVE APPROACH AND UNIVERSAL GRAMMAR
     The 'generative approach' to language universals originated in the works of Noam Chomsky. According to Chomsky and serious study of language should be concerned with the following two important questions. First, what is the type of knowledge or 'competence' that the native speakers of a language have, which helps them to use the language in questions to suit different situations? Secondly, how is this knowledge obtained by them? To take up the first question first, Chomsky says that the knowledge that we have of our language consists of besides other things, an abstract system of linguistic rules and principles. It is this hearer of a language to produce and understand the grammatical sentences of his language which are infinite in number. These principles and rules constitute the formal properties of a language. These are basically syntactic in nature but also belong to other domains of language structure like phonology, morphology and certain areas of semantics. Further the knowledge or competence that we have of our language is at an unconscious level. For instance, the following sentence in Hindi is ambiguous in that it has the meaning (1a) or (1b).
1. sudha ne nalini ko apne liye caay banaane ko kahaa
sudha Nalini to oneself for tea make to told
(1a) Sudha asked Nalini to make tea for herself (i.e. Sudha)
(1b) Sudha asked Nalini to make tea for herself (i.e. Nalini)
     Now, a native speaker of Hindi, who is not trained in linguistics, may not be able to explain precisely what makes this sentence ambiguous. But all Hindi speakers, who know their language well will have the tacit knowledge that he sentence has two distinct meanings.
     A grammar, according to Chomsky, is the characterization of this tacit knowledge which is rule governed. Let us consider a couple of examples to see what we mean by our competence being rule-governed. Let us first consider an example from Tamil morphology. Tamil, like other Indian languages has borrowed a number of nouns including items such as time and carrom pronounced as tayam and kaaram. Now like any Tamil noun, these borrowed items can take care post positions such as accusative -ai, or dative -kku etc but when a tamil speaker has to add a post position to these borrowed items he is likely to render these as Taya-tt-ai 'time (acc.). Taya-tt (u) -kku 'to the time', or kaara-tt-at 'carrom (acc.) and kaara-ttu (u)-kku 'to the carrom'. Note that the Tamil speaker is not adding the post position directly to the stem form namely kaaram and Tayam, which would yield forms like karam-ai or Tayam-ai or kaaram-kku which are not very common. What this indicates is that when Tamil speakers use these English nouns with postpositions, they follow certain subtle rules of Tamil morphology. In Tamil if a noun ends in the phoneme /m/ and if such a noun belongs to the class of neuter nouns, i.e., nonhuman class of nouns, then a few processes have to be carried out in order to obtain the right output. These processes involve the deletion of the final /m/ and addition of a stem formative -tt, to which are affixed the postpositions. The Tamil speaker's creation of such forms as kaara-tt-ai or Taya-tt (u) - kku is a clear indication that he is using here the rules of word formation of Tamil which he has internalized as speaker of that language.
Previous   Next     Top