|
|
www.3.ibm.com/software/ad/translat
|
|
|
www.Gotoworld.com -This site is a resourceful service that contains many translation tools. This site, apart from providing the facility to translate a word/phrase on-line, hosts many commendable utilities-
|
|
|
One utility that is available for free download is the e-translator, 'Goto-Translate' (203KB), which, after installation, gets attached to the browser. After installing the utility, if you come across a site with a foreign language text, and want to find the meaning of a word, select the word; invoke the 'Goto Translate' utility by pressing the 'right-click' button and access the 'Goto Translate' option.
Another attraction of this site is the free Instant Messenger client that supports multiple languages as the world's first Instant Messenger with immediate language translation. The software helps you translate your messages instantly in over 12 languages.
|
|
|
www.translaweb.com/free.htm- TranslaWeb Pro™, a specific interface for agencies and translators dealing on a regular basis with the localization of web sites, is an offering of Atom eCity.
With TranslaWeb Pro™, providing a quote for your clients' web site becomes a straightforward, one-step process.
Extraction of the entire site
Content filtering based on specific settings
Issuing of a detailed HTML report for the site requiring a quote
Selection of the pages to be translated
Extraction of the site, which is made available on our servers in zip format, enabling you to work in the best conditions possible.
Many other features are available on TranslaWeb Pro™, you are welcome to explore them by signing up for a free trial version: http://www.translaweb.com
|
|
|
www.translation2.paralink.com
|
|
|
www.babel.altavista.com
|
|
|
INFORMATION ON LITERARY TRANSLATION
|
|
|
www.literarytranslation.com/index2.html - www.literarytranslation.com is a unique website devised by the British Council literature department in partnership with the British Centre for Literary Translation. Translation has recently become a priority area for the literature department and through this website they aim to promote the reading of literature both into and out of translation and to explore the area of literary translation as a dynamic and lively art form. They hope that it will lead to a vibrant exploration of these areas and further discussion on the area of literary translation. This web site gives a series of snapshots of the professional world of translation accompanied by workshops. These enable you to participate as translators across a range of languages and genres and interact with leading professional translators.
|
|
|
Electronic Dictionaries
|
|
|
www.voycabulary.com- Voycabulary is a powerful web tool which will make words on web pages, or those you type in, into links so you can click on any word to look it up. They provide many different online dictionaries, thesauruses, and word translators. This provides a convenient and speedy way to lookup words without disrupting your normal web browsing.
VoyCabulary leaves the words in their original language, but it makes them each clickable so you can look them up. We've found this is useful for a variety of purposes.
|
|
|
1. Speakers of Foreign Languages: If you know how to read another language, but find yourself wanting to look up the words in your native tongue, run the webpage through VoyCabulary and you can save yourself time, energy, and frustration!
2. Reading Specialized Topics: If you're reading some literature with words you don't know, like when doing Medical research or reading some Legal documents, you may wish to look up words in a specialized dictionary. We provide various dictionaries, and even a special site dedicated to English at English.Voycabulary.com.
|
|