Institute of translation studies proposes to create a National registry of translators
Such a registry would help in integrating all the translators and bring them all to a common platform. Such a common platform has been a felt need for a long time. The absence of a common platform among the translators even at a regional level has been the cause for translation industry not getting the due recognition it deserves.
The registry of translators would have the details of the translators, translation agencies and others along with their achievements and recognitions received. It will also serve as a starting point for creating a national data base of translation industry.
No doubt, several translation portals like translatorscafe.com, proz.com and others have already created a data base of translators of the world. However, not many Indian translators have volunteered to register in them owing to the following reasons:
- The portal is open to translators who are conversant with computers and CAT (computer assisted translation) Tools.
- The portals are open to the translators who are willing to translation jobs through theses portals.
- The translators who are willing to take up translation jobs are also required to send in their bids for every job.
- Most of such jobs come with strict deadline restrictions.
- These portals are more suited to youngsters rather than old timers.
In contrast to the above, the National registry of translators does not propose to restrict the registration of translators on the ground of age, qualifications, experience, competence, computer literacy, ect ; The registration is open to all translators, translation agencies and other who are active in this field.
The Institute proposes to publish the Registry in a suitable format (website, CD, Book etc) in due course. Such a publication would be widely circulated for the benefit of all those involved in the industry.
|